Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «تابناک»
2024-04-28@18:51:54 GMT

صدور کارت واکسن دیجیتال به زبان فارسی و انگلیسی

تاریخ انتشار: ۹ مهر ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۳۲۵۹۲۶۴

صدور کارت واکسن دیجیتال به زبان فارسی و انگلیسی

به گزارش «تابناک»، مرکز مدیریت آمار و فناوری اطلاعات وزارت بهداشت از آغاز صدور کارت واکسن دیجیتال به زبان فارسی و انگلیسی برای همه‌ی ایرانیان خبر داد و اعلام کرد: تمامی افرادی که یک یا دو نوبت واکسن زده‌اند می‌توانند در سامانه salamat.gov.ir کارت واکسن دیجیتال فارسی خود را به رایگان دریافت کنند.

برخی محدودیت‌ها در زمینه مسافرت، حضور در اماکن آموزشی و ورزشی و محدودیت‌های مشاغل و اصناف به زودی برای دارندگان کارت واکسن دیجیتال فارسی برداشته خواهد شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

همچنین افرادی که مسافرت خارج از کشور دارند نیز می‌توانند از طریق همین سامانه کارت واکسن دیجیتال انگلیسی خود را به رایگان دریافت کنند.

منبع: تابناک

کلیدواژه: اربعین 1400 اعمال ماه صفر سازمان همکاری شانگهای پیمان جبلی روز جهانی ناشنوایان وزارت بهداشت واکسن کرونا کارت واکسن کارت دیجیتال اربعین 1400 اعمال ماه صفر سازمان همکاری شانگهای پیمان جبلی روز جهانی ناشنوایان کارت واکسن دیجیتال

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tabnak.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تابناک» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۳۲۵۹۲۶۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

گاف تاریخی محمدجواد کریمی قدوسی چه بود؟

در گزارشی مواضع محمدجواد کریمی قدوسی را مرور می کنیم.

به گزارش اعتماد، بخشی از این گزارش را در ادامه می‌خوانید.

آبان‌ماه سال ۱۳۹۲ وقتی یک طرح دو فوریتی توسط جواد کریمی قدوسی عضو کمیسیون امنیت ملی مجلس وقت تهیه و به هیات رییسه مجلس ارایه شد، دو بار به معاهده «ان پی تی» که مهم‌ترین مبحث حقوق بین‌الملل در بحث انرژی اتمی است، اشاره و عجیب آنکه هر دوبار هم به زبان انگلیسی و هم به زبان فارسی نام این معاهده «ام پی تی، mpt» درج شد. یک بار در عنوان طرح ۵ صفحه‌ای و یک بار در متن آن به زبان انگلیسی.

این طرح ۵ صفحه‌ای که با خط خود کریمی قدوسی توسط اداره قوانین مجلس تکثیر و در اختیار خبرنگاران قرار گرفت و بعد هم در فضای مجازی منتشر شد در کادر مربوط به عنوان طرح این عبارت را با خود دارد: «الزام دولت به حفظ حقوق مسلم هسته‌ای و مصادیق آن در چهارچوب معاهده «ام پی تی» «در مذاکرات هسته ای».

در بند نهم این طرح نیز چنین نوشته شده بود: «هر‌گونه موافقت با خواسته‌های طرف مقابل نباید خارج از معاهده «mpt» باشد».

«ان. پی. تی» مخفف نام انگلیسی «معاهده منع گسترش هسته‌ای» (Nuclear Non- Proliferation Treaty) است.

عجیب‌تر از اشتباه کریمی قدوسی امضای ۱۱۰ نماینده مجلس وقت پای این طرح بود که به این معنی بود که یا این ۱۱۰ نفر هم نام درست مهم‌ترین معاهده هسته‌ای جهان را نمی‌دانستند یا اینکه این طرح را چشم بسته امضا کردند.

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • گاف تاریخی محمدجواد کریمی قدوسی چه بود؟
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • آزمایش اولین «واکسن شخصی» برای نوعی از سرطان روی بیمار انگلیسی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند